查电话号码
登录 注册

فيروس إنفلونزا造句

"فيروس إنفلونزا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • التجارب على فيروس إنفلونزا عام 1918
    1918年流感实验
  • فيروس إنفلونزا A (H1N1)
    甲型H1N1流感病毒
  • التجارب على فيروس إنفلونزا الطيور
    禽流感实验
  • جعل فيروس إنفلونزا الطيور قابلاً للانتقال بين الثدييات عن طريق الهباء
    使禽流感在哺乳动物间经气溶胶传播
  • وقد أعلن العديد من المختبرات أنها تحاول خلط جينات فيروس إنفلونزا الطيور مع فيروسات الإنفلونزا البشرية.
    若干实验室报告说,它们正试图将禽流感病毒的基因与人流感病毒混合。
  • 1- عُزلت في أواخر التسعينات سلالة جديدة من فيروس إنفلونزا الطيور في آسيا، سُمّيت H5N1 عملاً بالتسمية الموحدة لهذا النوع من الفيروسات.
    1990年代末,一种新的禽流感病毒毒株在亚洲分离出来。
  • وقد أحرزنا تقدما في الطب الوقائي ونجحنا في السيطرة على أوبئة مثل فيروس إنفلونزا الخنازير.
    我们在预防药物方面取得了进展,并成功控制了甲型H1N1流感病毒等大流行病。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر فيروس إنفلونزا الطيور H5N1 الشديد الإمراض في حصد الأرواح في عدد من البلدان، ولا سيما في حوض نهر النيل وجنوب شرق آسيا.
    在本报告所述期间,高致病性禽流感病毒H5N1继续在若干国家、主要是在尼罗河流域和东南亚地区造成死亡。
  • ففي عام 2011، أُعدّت ورقتا بحث تُقدّمان تفاصيل عن آليات تحوير فيروس إنفلونزا الطيور H5N1 الشديد الإمراض لجعله قابلاً للانتقال بين الثدييات عن طريق الهباء.
    2011年发表的两份研究论文详述了改变高致病性H5N1型禽流感病毒,使之能在哺乳动物间经气溶胶传播的机制。
  • وتمثل الأزمة الاقتصادية العالمية، وتغير المناخ، وتفشي فيروس إنفلونزا (H1N1) A رسائل لتذكيرنا بالطابع المترابط لعالم اليوم وتتطلب استجابة كاملة وقوية ومتعددة الأطراف.
    全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流感病毒爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存性,需要做出充分、有力的多边应对。
  • وبالإضافة إلى ذلك، على المجتمع الدولي أن يولي، من خلال الأمم المتحدة، اهتماما جديا لتهديد فيروس إنفلونزا الطيور الآخذ في الظهور، وهو داء سبق أن تسبب في وفيات وفي إلحاق خسائر جمة بصناعة الدواجن في جنوب شرق آسيا.
    而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
  • وفيما يخص إدارة الطوارئ والنَّهج المتَّّبع إزاءها في ضوء انتشار فيروس إنفلونزا H1N1، تُعِدّ وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي، وهي المسؤولة مباشرةً عن التعامل مع هذا الطارئ، خطة طوارئ تنفِّذ توصيات منظمة الصحة للبلدان الأمريكية الموضوعة خصِّيصاً من أجل كبح استشراء المرض قدر الإمكان.
    关于H1N1流感的应急管理和处理措施,直接负责这一紧急任务的卫生和社会福利部正在准备应急计划,将落实泛美卫生组织的建议,以尽快遏制疾病的传播。
  • وتواصل الإدارة استخدام هذه المواقع لإتاحة الفرصة للحصول على المعلومات بشأن فيروس إنفلونزا H1N1 والمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك ضمان إمكانية الحصول على أدلة الهاتف في موقع بوابة المندوبين، الذي أُنشئ خصيصا للدول الأعضاء في نيويورك وفي موقع iSeek للموظفين الموجودين في جميع مراكز العمل.
    新闻部还继续利用这些网站及时提供关于H1N1流感病毒和基本建设总计划的资料,其中包括安全使用在iSeek上专为驻纽约会员国和所有工作地点的工作人员制作的deleGATE电话簿。
  • وفي وقت إعداد هذا التقرير، ينتشر بسرعة فيروس إنفلونزا جديد لم يُعرف بعد المدى الكامل للخطر الذي يشكله، وهو ما يُظهِر بشكل واضح كيف أن القليل من مشاكل القرن الحادي والعشرين هو الذي يبقى محصورا داخل الحدود الوطنية، كما يثبت الحاجة الماسة إلى العمل داخل الهياكل المتعددة الأطراف لمعالجة المشاكل المشتركة.
    在编制本报告时,一种新流感病毒正在迅速传播,其威胁程度尚不清楚。 这形象地表明,二十一世纪已经没有几个问题仍然能够控制在国界内,因此迫切需要在多边体制内携手合作应对共同问题。
  • (أ) استُخدِم مبلغ قدره 400 283 5 دولار لوضع وتنفيذ خطط التأهب للتصدي لسلالة قاتلة من فيروس إنفلونزا الطيور، تعرَف باسم AH5N1، ويمكن أن تتسبب في انتشار وباء الإنفلونزا البشرية، وذلك بهدف كفالة استعداد الأمم المتحدة للتصدي لمثل هذا الوباء، وضمان قدرة جميع المكاتب على مواصلة الاضطلاع بالمهام الحاسمة الأهمية.
    (a) 使用5 283 400美元,以制订和执行与可能演变为人流感大流行病的被称为甲型H5N1的禽流感毒株有关的应急计划,以确保联合国做好应对这一大流行病的准备并确保各部门都能继续履行关键任务。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فيروس إنفلونزا造句,用فيروس إنفلونزا造句,用فيروس إنفلونزا造句和فيروس إنفلونزا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。